"Я родился в Баку. Не знаю, как сейчас, но в то время, когда я там жил, материться в публичных местах было не принято, то есть даже не то чтобы не принято, за это можно было здорово схлопотать. Случайно оброненное неприличное слово в общественном месте могло стоить серьезных разборок. Обычно мужчины в Азербайджане пускают в ход ненормативную лексику в тех случаях, когда уже полностью иссякают аргументы и следующим действием нужно достать кинжал и броситься на оппонента. Про женщин и говорить не приходится. Должен отметить, что и словарь идиоматических слов и выражений по сравнению с русским довольно скудный, от силы слов двадцать наберется.
Моя бабушка очень плохо говорила по-русски, но с моей сестрой и другими внуками она говорила на "своем" русском, вперемешку с азербайджанским языком, который мы прекрасно понимали. Бабушка родилась в Тегеране и ее выдали замуж, как это было принято в те времена в этой стране, в детском, можно сказать, возрасте. Ей было 12 лет. У нее было 12 детей. Грамоты она не знала, но была прекрасной хозяйкой.
Пока родители были на работе, нами занималась Хейранса, так ее звали. Когда я был совсем малыш и только учился говорить, выговорить ее имя было сложно, вместо Хейранса у меня получалось -ХысЕна, так к ней это имя и пристало, так ее стали звать все. Я был любимым внуком, всегда помогал ей с пряжей и с тестом, когда она пекла пирожки и хлеб. Такого вкусного хлеба как пекла она, я больше нигде не ел. До сих пор помню этот запах.
Из школы я бежал сразу к Хысене, она меня вкусно кормила и у нее всегда была для меня припрятана какая то особенная вкусняшка в виде пастилы из чернослива или какой-нибудь конфеты. После того как она меня вкусно накормит, всегда спрашивала про школу. Помочь с уроками она не могла, но чтобы придать себе строгий вид, делала серьезное лицо и спрашивала:
- Балам, (детка) ты уроки ыздэлал?
Учился я из рук вон плохо, но всегда ей отвечал, что все сделал.
Как-то она меня спросила:
- Ышто вы сегодня праходыл?
- Гоголь - "Вечера на хуторе близ Диканьки".
И в этот самый момент, как я произнес название литературного произведения великого русского писателя, я получил оплеуху.
- Я нэ знаю эта гогыл-могыл, но ышо раз услышу эта "биздиканьки", ты ошын пажалеещ. Кищи сёющ сёймяз! (Мужчины не ругаются)
Эх, слышала бы она меня сейчас. За двадцать лет жизни в Москве, мой идиоматический словарь очень обогатился.
P.S. Недавно у меня гостил папа. После того, как он стал случайным свидетелем моего обычного, как мне казалось, спокойного телефонного разгвора с одним из моих приятелей, спросил:
- Сынок, этот человек тебе сделал что-то очень плохое?
Аслан Ахмедов
Аноним
19 сентября 2014 11:46Аноним
19 сентября 2014 13:08Аноним
19 сентября 2014 13:58Аноним
19 сентября 2014 16:45